พระเทพวัชราจารย์
(เทียบ สิริญาโณ/มาลัย), รศ.ดร.
สถานที่ทำงาน :
ห้องคณบดี ชั้น G โซน D อาคารเรียนรวม
คณะพุทธศาสตร์ มหาวิทยาลัยมหาจุฬาลงกรณราชวิทยาลัย
๗๙ หมู่ที่ ๑ ตำบลลำไทร อำเภอวังน้อย
จังหวัดพระนครศรีอยุธยา ๑๓๑๗๐
เบอร์ติดต่อที่ทำงาน : ๐๓๕ – ๒๔๘ -๐๙๖
ตำแหน่งทางบริหาร :
คณบดีคณะพุทธศาสตร์
ตำแหน่งวิชาการ :
รองศาสตราจารย์
ผู้เชี่ยวชาญ :
ภาษาบาลี
การสอน :
อาจารย์ประจำภาควิชาบาลีและสันสกฤต
การศึกษาทางโลก :
พ.ศ. ๒๕๒๖ ประโยคครูพิเศษมัธยม (พ.ม.) กระทรวงศึกษาธิการ
พ.ศ. ๒๕๓๔ M.A. (Pali & Sanskrit) จากมหาวิทยาลัยปูนา ประเทศอินเดีย
พ.ศ. ๒๕๔๑ Ph.D. (Pali) จากมหาวิทยาลัยปูนา ประเทศอินเดีย
การศึกษาทางธรรม :
เปรียญธรรม ๙ ประโยค
– พ.ศ. ๒๕๔๑ ผู้อำนวยการกองวิชาการ
– พ.ศ. ๒๕๔๒ อาจารย์ประจำคณะพุทธศาสตร์
– พ.ศ. ๒๕๔๒ รักษาการรองคณบดีบัณฑิตวิทยาลัย
– พ.ศ. ๒๕๔๔ รองคณบดีบัณฑิตวิทยาลัย
– พ.ศ. ๒๕๔๕-๒๕๕๓ คณบดีคณะพุทธศาสตร์
– พ.ศ. ๒๕๕๔-๒๕๕๗ คณบดีบัณฑิตวิทยาลัย
– พ.ศ. ๒๕๕๘-ปัจจุบัน คณบดีคณะพุทธศาสตร์
หนังสือ :
๑. วฺยาสสุภาษิต แปลจากภาษาสันสกฤต พิมพ์ในงานสมโภชหิรัณยบัฏ พระอุบาลีคุณูปมาจารย์ (ปัญญา อินฺทปญฺโญ ป.ธ.๖ ) ๑๗–๑๘ เมษายน พ.ศ. ๒๕๔๐ โรงพิมพ์สหธรรมมิก กทม.
๒. ประชุมสุภาษิตสันสกฤต (๒๐๐ โศลก) I แปลจากภาษาสันสกฤต พิมพ์ในงานสมโภชอายุวัฒนมงคล ๖ รอบ พระธรรมมหาวีรานุวัตร (ฉลอง จินฺตาอินฺโท ป.ธ.๕) ๒๗ สิงหาคม พ.ศ.๒๕๔๑ โรงพิมพ์สุรศักดิ์การพิมพ์ สุพรรณบุรี.
๓. สทฺธมฺโมปายนํ ตรวจสอบชำระจากอักษรโรมัน พิมพ์ในงานพระราชทานเพลิงศพ พระไพโรจน์พัชราภรณ์ (ธีร์ โกวิโท, ป.ธ.๕) วันที่ ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๔๒ โรงพิมพ์มหาจุฬาลงกรณราชวิทยาลัย กทม.
๔. วิทยานิพนธ์ปริญญาเอกเรื่อง : Kaccayana – Vyakarana : A Critical Study Vols. I – II Department of Sanskrit And Prakrit Languages, University Of Poona, March 1997.
๕. ๑๐๐ คติธรรมนำชีวิต เล่ม ๑ มกราคม พ.ศ. ๒๕๔๕ สำนักพิมพ์สุขภาพใจ กทม.
๖. วยาสสุภาษิต แปลจากภาษาสันสกฤต ฉบับปรับปรุงแก้ไขครั้งที่ ๒ พิมพ์โดยเสด็จพระราชกุศล ในงานออกเมรุพระราชทานเพลิงศพ พระธรรมราชานุวัตร(กมล โกวิโท ป.ธ.๖) ๑๙ มกราคม ๒๕๔๖ โรงพิมพ์มหาจุฬาลงกรณราชวิทยาลัย กทม.
๗. การใช้ภาษาบาลี (Usage of Pali) พระมหาเทียบ สิริญาโณ (มาลัย), ภาควิชาบาลีและสันสกฤต คณะพุทธศาสตร์ มหาวิทยาลัยมหาจุฬาลงกรณราชวิทยาลัย, ๒๕๔๗. โรงพิมพ์มหาจุฬาลงกรณราชวิทยาลัย กทม.
๘. ประชุมสุภาษิตสันสกฤต (๒๐๐ โศลก) II แปลจากภาษาสันสกฤต พิมพ์ครั้งที่ ๒ แก้ไขปรับปรุงใหม่ พิมพ์แจกเป็นธรรมทาน ๒๗ เมษายน พ.ศ. ๒๕๕๖
๙. มหารหนีติ (Maharahaniti) , พระเทพวัชราจารย์ (เทียบ มาลัย สิริปญฺโณ ) รศ.ดร. || แปลจากอักษรโรมัน เป็น อักษรไทย พิมพ์ครั้งทืี่ ๑ : ๒๕๖๕. พิมพ์ในงานอนุสรณ์การบำเพ็ญกุศล ๑๐๐ ปี ชาตกาล พระอุบาลีคุณูปมาจารย์ (ปัญญา อินฺทปญฺญมหาเถร). โรงพิมพ์สามลดา กทม.
บทความ :
๑.พาปฏจริยาภินนฺทนํ : การชื่นชมผลงานของ Prof. P.V. Bapat พิมพ์ในหนังสือ “ประวัติการพระศาสนาเมืองสุพรรณ” สมโภชเปรียญธรรม ๙ ประโยค และมอบรางวัลผู้สอบบาลีสนามหลวงได้ในนามสำนักเรียนคณะจังหวัดสุพรรณบุรี ๒๗ สิงหาคม พ.ศ. ๒๕๔๒ ณ วัดป่าเลไลยก์วรวิหาร สุพรรณบุรี หน้า ๙๒ – ๙๘.
๒. บาลี คือ อะไร ? แปลจากบทนำ : บาลีคืออะไร ? (Introduction : what is Pali? by Prof. Richard Gombrich) จากหนังสือ A Pali Grammar by Wilhelm Geiger, translated into English by Batakrishna Ghosh, revised and edited by K.R. Norman, The Pali Text Society. Oxford pp. 23 – 29, London, 1994. พิมพ์ในหนังสือ เก็บเพชรจากคัมภีร์พระไตรปิฎก พิมพ์เป็นอนุสรณ์ในวโรกาสที่สมเด็จพระเทพรัตนราชสุดาฯ สยามบรมราชกุมารี เสด็จพระราชดำเนินมาทรงประกอบพิธีสมโภชพระไตรปิฏกภาษาไทย ฉบับมหาจุฬาลงกรณราชวิทยาลัย ณ มณฑลพิธีมหาจุฬาลงกรณราชวิทยาลัย วัดมหาธาตุยุวราชรังสฤษฎิ์ เขตพระนคร กรุงเทพมหานคร ๖ – ๗ พฤศจิกายน ๒๕๔๒ หน้า ๒๓๕ – ๒๔๔.
๓. บาลี คือ อะไร? แปลจากภาษาอังกฤษของ P. Wimalavamsa Thero, L.P.N. PERERA พิมพ์ในพุทธจักร ปีที่ ๕๔ ฉบับที่ ๑ มกราคม ๒๕๔๓ หน้า ๔๒ – ๔๕.
๑. งานวิจัย เรื่อง การศึกษาวิเคราะห์องค์ความรู้ทางพระพุทธศาสนาที่ปรากฏในคัมภีร์ธรรม วัดสูงเม่น จังหวัดแพร่ : An Analytical Study of Knowledge on Buddhism in Buddhist Texts at Watsungmen in Phrae Province, ๒๕๕๔
๒. งานวิจัย เรื่อง “หลักกรรมทางพระพุทธศาสนาในวิถีชีวิตของสังคมไทย” (ได้ทุนวิจัยจากสำนักงานคณะกรรมการอุดมศึกษา (สกอ.) ๒๕๕๕ : นักวิจัย ในโครงการของสถาบันวิจัยพุทธศาสตร์ มหาวิทยาลัย มหาจุฬาลงกรณราชวิทยาลัย)
๓. งานวิจัย เรื่อง ความจริงจากการวิจัย “กรรม”, ๒๕๕๖
๔. งานวิจัย เรื่อง พระพุทธศาสนาในประเทศพม่า (เมียนมาร์) : ประวัติศาสตร์ วัฒนธรรมและความสัมพันธ์ทางสังคม The Buddhism in Burma (Myanmar) : History Cultural and Social Relationship, ๒๕๕๖
๕. งานวิจัยเรื่อง ทศชาติชาดก : แนวคิดและกระบวนการสร้างจริยธรรมทางสังคม DasaJataka : Concepts and Processes of Social Morality Building, ๒๕๕๗
๖. พระพุทธศาสนาในประเทศเกาหลี พัฒนาการ และสถานการณ์ปัจจุบัน : Buddhism in Korea, Development and Current Situation, ๒๕๕๘
๗. หลักกรรมทางพระพุทธศาสนาในวิถีชีวิตสังคมไทย : Buddhist Principle of Kamma in Thai Society’s Way of Life, ๒๕๕๙
๒. รางวัลผู้นำพุทธโลก องค์การยุวพุทธศาสนิกสัมพันธ์แห่งโลก สำนักงานพระพุทธศาสนาแห่งชาติ พ.ศ. ๒๕๕๗
๓. โล่รางวัลเกียรติยศหลักศิลาจารึกพ่อขุนรามคำแหงมหาราชทองคำ ครั้งที่ ๔ ประจำปี ๒๕๖๐
CopyRight 2025
มหาวิทยาลัยมหาจุฬาลงกรณราชวิทยาลัย
เลขที่ 79 หมู่ที่ 1 ตำบลลำไทร อำเภอวังน้อย จังหวัดพระนครศรีอยุธยา 13170
โทรศัพท์ 035 -248-000 ต่อ 8323
Cookie | Duration | Description |
---|---|---|
cookielawinfo-checkbox-analytics | 11 months | This cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Analytics". |
cookielawinfo-checkbox-functional | 11 months | The cookie is set by GDPR cookie consent to record the user consent for the cookies in the category "Functional". |
cookielawinfo-checkbox-necessary | 11 months | This cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookies is used to store the user consent for the cookies in the category "Necessary". |
cookielawinfo-checkbox-others | 11 months | This cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Other. |
cookielawinfo-checkbox-performance | 11 months | This cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Performance". |
viewed_cookie_policy | 11 months | The cookie is set by the GDPR Cookie Consent plugin and is used to store whether or not user has consented to the use of cookies. It does not store any personal data. |